Sa alfabetom, čitanjem i izgovorom je razumno započeti svaki susret sa francuskim jezikom: pisanje i zvuk se ovdje dosta razlikuju, i bez pravila čitanja riječi se lako mogu naučiti pogrešno. Dobra vijest je da tih pravila nema mnogo, i savladaju se za nekoliko dana.
Francuski alfabet i slova
U osnovi francuskog alfabeta je istih 26 latiničnih slova kao i u engleskom, tako da ih nije teško naučiti od nule – važnije je zapamtiti njihova francuska imena, kako biste mogli diktirati riječ po slovima. Ispod je potpuni alfabet sa izgovorom naziva slova:
Nakon što savladate slova, pređite na pravila čitanja – redoslijed početka detaljno je opisan u vodiču Francuski od nule.
Akcenti, nazalni samoglasnici i povezivanje
Francuski jezik dodaje latinskim slovima akcente (é è ê ë à â î ô û ç), koji mijenjaju zvuk, a ponekad i značenje, stoga ih se ne smije zanemariti. Postoje i nazalni samoglasnici (on, an, in, un), kojih nema u bosanskom jeziku – na njih se treba naviknuti sluhom.
Posebna pojava je povezivanje (liaison): obično nijemo završno suglasno slovo izgovara se ispred riječi koja počinje samoglasnikom („les amis“ → „lez-ami“). Uz to, postoje nijema završna suglasna slova i slovo -e na kraju riječi. Ova pravila pokrivaju većinu naizgled „nerazumljivih“ riječi, i vrijedi ih razraditi prije svega.
Transkripcija i izgovor
Transkripcija u francuskom jeziku je posebno korisna: ona bilježi stvarni izgovor neovisno o pisanju, i na početku pomaže da se ne usvoji pogrešan izgovor.
U Memofluent-u svaka riječ ima transkripciju i kontekst, stoga se izgovor i značenje učvršćuju zajedno, a izgovor pomaže da se reč čuje u cijelosti. Pokušajte:
Česta pitanja
Koliko slova ima u francuskom alfabetu?
Dvadeset i šest latiničnih slova, plus dijakritički znakovi (é è ê ë à â ç i dr.), koji mijenjaju zvuk, ali se ne smatraju posebnim slovima alfabeta.
Zašto se francuske riječi čitaju drugačije nego što se pišu?
Mnogo je nijemih slova (posebno završnih suglasnika i -e), nazalni samoglasnici i povezivanje. Stoga su pravila čitanja i transkripcija važni od samog početka.
Šta je liaison (povezivanje)?
Izgovaranje obično nijemog završnog suglasnika ispred riječi koja počinje samoglasnikom (les amis → „lez-ami“). Usvaja se vježbom.
Da li treba učiti transkripciju?
Da, na početku – ona bilježi stvarni izgovor. U Memofluent-u svaka riječ ima transkripciju i audio izgovor.
Zašto postoje akcenti é è ê ç?
Oni mijenjaju zvuk i značenje (na primjer, é ≈ „e“ zatvoreno, ç ≈ „s“). Ne smiju se zanemariti.
Komentari
0 ·